奧修談「真正在笑」real laughing

奧修談「真正在笑」real laughing

因為如果大家都學會「沒理由的笑」自然就慢慢瞭解「快樂幸福是不假外求的」「每個人都是圓滿俱足」的那何必追逐最流行的衣裳、最新穎的汽車、最新潮的手機、最希罕的寶物呢????…...

                                                                                            

真 正 在 笑Real Laughing                                             

When a child is born, the first social activity that the child learns — or maybe it is not right to say learns, because he brings it with himself — is smiling. The first social activity. By smiling he becomes part of society. It seems very natural, spontaneous. Other things will come later on — that is his first spark of being in the world, when he smiles. When a mother sees her child smiling, she becomes tremendously happy…because that smile shows health, that smile shows intelligence, that smile shows that the child is not stupid, not retarded. That smile shows that the child is going to live, love, be happy. The mother is simply thrilled.            

當小孩出生時, 他所學到的第一個社會的活動就是笑或許說學到是不對的, 因為是他本身攜帶來的. 這是第一個社會的活動. 藉著笑, 他成為社會的一部份. 這似乎是非常的自然的, 自發的. 其它的事, 慢慢才會到來. 當他笑時, 那是他在這世上存在的第一個火花, 當一個母親看到她的小孩笑, 她會變得非常的高興….因為這個笑表示健康的, 這個笑表示聰明的, 這個笑表示這個小孩不是笨的, 不是弱智的. 這個笑表示這個小孩會活下來, 會有愛, 會快樂. 母親會很興奮.       

Smiling is the first social activity, and should remain the basic social activity. One should go on laughing the whole of one's life                                                                             

笑是第一個社會的活動, 而且也應該保持是最基本的社會活動, 一個人應該在他一輩子繼續的笑.  

If you can laugh in all sorts of situations, you will become so capable of encountering them — and that encounter will bring maturity to you.                                                         

如果你在所有的情況下可以笑, 你將變成有能力去面對它們, 而這個面對將會帶給你成熟.      

I am not saying don’t weep. In fact, if you cannot laugh, you cannot weep. They go together; they are part of one phenomenon: of being true and authentic.                         

我不是說不要哭泣. 事實上, 如果你無法笑, 你也無法哭. 它們是一起的, 它們是成為真實的同一現象的一部份                                                                                       

There are millions of people whose tears have dried; their eyes have lost luster, depth; their eyes have lost water — because they cannot weep, they cannot cry; tears cannot flow naturally. If laughter is crippled, tears are also crippled.  

有成千上百萬的人的眼淚已經乾了, 他們的眼睛已經失去了光澤, 深度. 他們的眼睛已經失去了水分, 因為他們無法哭, 眼淚無法自然的流動. 如果笑是殘缺的, 眼淚也會是殘缺的.   

Only a person who laughs well can weep well.                 

只有會笑的人會哭.                                                          

And if you can weep and laugh well, you are alive. The dead man cannot laugh and cannot weep. The dead man can be serious. Watch: go and look at a corpse — the dead man can be serious in a more skillful way than you can be. Only an alive man can laugh and weep and cry.                

而且如果說你可以哭和笑的很好, 你就是活生生的, 死人是無法哭和笑的, 死人只會嚴肅的. 去看一個屍體, 這個死人可以以更有技巧的方式比你更嚴肅. 只有一個活生生的人可以哭和笑的很好.     

These are moods of your inner being, these are climates — enriching. But, by and by, everybody forgets. That which was natural in the beginning becomes unnatural. You need somebody to poke you into laughter, tickle you into laughter; only then do you laugh. That’s why so many jokes exist in the world.   

這些都是你內在存在的情緒. 但是, 漸漸地, 每一個人都忘記了, 那些一開始是自然的都變成不自然的. 你需要某人來給你搔癢, 使你笑, 這樣你才會笑, 這就是為什麼這個世界上有那麼多笑話的原因.   

Laughter brings strength. Now, even medical science says that laughter is one of the most deep-going medicines nature has provided man with.                                                      

 

笑帶來力量. 現在, 甚至醫藥科學家說笑是大自然提供一個人最深的醫藥的其中之一.

 

If you can laugh when you are ill you will get your health back sooner.

 

如果當你生病時你可以笑, 那麼你將會很快的好起來.

 

If you cannot laugh, even if you are healthy, sooner or later you will lose your health and you will become ill

 

如果你無法笑, 甚至如果你是健康的, 很快地你將會失去你的健康然後你將會變成生病的.

 

Laughter brings some energy from your inner source to your surface. Energy starts flowing, follows laughter like a shadow. Have you watched it?

 

笑將能量從你最深的源頭帶到表面來, 能量開始流動, 能量像影子一樣的跟隨著笑, 你有察覺到嗎?

 

When you really laugh, for those few moments you are in a deep meditative state.

 

當你是真正在笑, 在那些片刻, 你是處於一個很深的靜心的狀態.

 

Thinking stops. It is impossible to laugh and think together. They are diametrically opposite: either you can laugh or you can think. If you really laugh, thinking stops. If you are still thinking, laughter will be just so-so, it will be just so-so, lagging behind. It will be a crippled laughter.

 


思考停止了, 要同時笑和思考是不可能的. 它們是兩個極端, 你不是笑就是思考. 如果你真的笑, 思考會停止. 如果你仍然在思考, 那麼笑將只是一般”. 它將會是殘缺的笑.
When you really laugh, suddenly mind disappears. As far as I know, dancing and laughter are the best, natural, easily approachable doors. If you really dance, thinking stops.
當你真正在笑, 突然間, 頭腦消失了, 就我所知到, 跳舞和笑是最好的, 最自然的, 最容易接近的方式, 如果你是真正的跳舞, 思考會停止
.
You go on and on, you whirl and whirl, and you become a whirlpool: all boundaries, all divisions are lost. You don’t even know where your body ends and where the existence begins. You melt into existence and the existence melts into you; there is an overlapping of boundaries. And if you are really dancing — not managing it but allowing it to manage you, allowing it to possess you — if you are possessed by dance, thinking stops.
你繼續著跳, 你一直旋轉, 旋轉, 你變成一個漩渦, 所有的界線, 所有的分別都不見了, 你甚至不知道說你身體的界線在哪裡結束, 而存在在哪裡開始, 你融入了存在而存在融入了你, 界線重疊了. 如果你真的在跳舞, 不是在操控它, 但是允許舞來操控你, 來佔有你, 如果你被舞給佔據了, 思考會停止
.
The same happens with laughter. If you are possessed by laughter, thinking stops. And if you know a few moments of no-mind, those glimpses will promise you many more rewards that are going to come. You just have to become more and more of the sort, of the quality, of no-mind. More and more, thinking has to be dropped.
同樣的情形也會發生在笑. 如果你被笑給佔據了, 思考會停止. 如果你經驗到片刻的無念(No Mind), 這些瞥見將會承諾你有更多的獎賞會到來, 你只要變得越來越多的這種無念的品質, 慢慢的, 思考會消失
.
Laughter can be a beautiful introduction to a non-thinking state.
笑可以是很好的方式來介紹無念的狀態
.
The moment you feel that sleep is gone, first start laughing, then open the eyes — and that will set a trend for the whole day.
當你發現睡意已經消失, 先開始笑, 然後才張開眼睛, 那麼你會為這一整天做一個笑的準備
.
If you can laugh early in the morning you will laugh the whole day.
如果你可以一大早就笑, 那麼你一整天將會笑
.
You have created a chain effect; one thing leads to another. Laughter leads to more laughter.
你已經創造出一個連鎖效應, 一件事導引另一件事, 笑帶出更多的笑
.
Almost always I have seen people doing just the wrong thing. From the very early morning they get out of bed complaining, gloomy, sad, depressed, miserable. Then one thing leads to another…and for nothing. And they get angry…it is very bad because it will change your climate for the whole day, it will set a pattern for the whole day.
幾乎我所看到的人們都在做相反的事, 從一天的最開始, 一起床就開始抱怨, 發牢騷, 憂傷, 沮喪, 痛苦, 然後一件事導引另一件事….. 然後什麼都沒有. 然後他們會生氣. 這是不好的因為它將會改變你一整天的氣氛, 它會設立你一整天的模式
.
Try it! Start and finish your day with laughter, and you will see, by and by, in between these two more and more laughter starts happening.
試試看! 用笑來開始和結束你的一天, 你將會看到, 慢慢地, 在這2個之間(早上笑和晚上笑)有更多的笑會開始發生
.
摘自 A Sudden Clash of Thunder (Osho)

 

One Response

Leave a Reply